チケット売り場で「OAP」と書いてあったら?

イギリスに行く機会があると、電車の切符や有料のテーマパークや美術館、動物園などの入場券を購入する際に、OAP 料金という表示があるのに気付くかもしれません。これは、’Old-Age Pensioner’ 「年金受給者」の略で、一般料金よりも安くいろいろなチケットや入場券が買えるシステムになっています。日本で年金を既に受給されている方、入場券を購入する際に、「日本では年金受給者です!」と英語で一言言ってみる価値はあると思いますよ。遠回しに確認したいときには、少し英文は長くなりますが、以下のように問い合わせると良いでしょうね。

‘Good morning, I just wondered whether I would qualify as an OAP here as I am already a pensioner in Japan. Do I get a discount for the entrance fee?’

この表現が長すぎると思われた方は、もう少しダイレクトに ‘Hello, Do I qualify as OAP here?’ と端的に質問して、後はカウンターの人の対応に任せるという手もあります。

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: