英語表現(その4)’on the tip of my tongue’

友達と話していて、ある事柄について表現を探しているときに、そこまで表現が出掛かっているのに、どうしても言葉が思い出せないときがありますよね。英語を直訳すると、「舌の先まで(出掛かっている)」となります。そういうときに、この表現を良く使います。以下の例を見てください。

Person A: What is the scientific term in English for 光合成 (koogousei’)?

Person B: Ooops! I thought I knew it, but now I am not quite sure I do. Hmmm, doesn’t it sound something like ‘photo’….?

Person A: Yes, that sounds familiar to me. Oh, how annyoing! The term is on the tip of my togue, but I cannot remember it exactly.

Person B: I’ve got it! It is ‘photosynthesis’!

Person A: That’s it! Thanks. You are genius!!!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: